bella ciao
BELLA CIAO
Dm
Eljött a hajnal, elébe mentem,
A7
Ó, bella ciao, bella ciao
Gm Dm
Eljött a hajnal, elébe mentem,
A7 Dm
és rám talált a megszálló.
Ha partizán vagy, vigyél el innen,
Ó, bella ciao,
Ha partizán vagy, vigyél el innen,
mert ma érzem, meghalok.
Ha meghalok, mint annyi társam,
Ó, bella ciao,
Ha meghalok, mint annyi társam,
légy te az, ki eltemet.
A hegyvidéken temess el engem,
Ó, bella ciao,
A hegyvidéken temess el engem,
legyen virág a síromon.
Az arra járó, ha megtalálja,
Ó, bella ciao,
Az arra járó, ha megtalálja,
mondja azt: ez szép virág.
Az ő virága, a partizáné,
Ó, bella ciao,
Az ő virága, a partizáné,
aki a szabadságért halt meg.
(A leghíresebb olasz partizándal. Szövegének szerzője ismeretlen, dallama a Pó völgyéből származó népdal. A II. világháborúban a fasizmus ellen kialakult olasz ellenállási mozgalom kommunista, anarchista és baloldali partizánjai által vált híressé. Haraszti Miklós fordítása.)