Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


a dolgok nehezen mennek...

2011.08.15

A DOLGOK NEHEZEN MENNEK…(THINGS ARE SO SLOW)

 

 

Korán reggel melóba mentem, mint mindenki más.

A főnök a kapuban fogadott, úgy érti: Mozgás!

- Tudod a dolgok olyan nehezen mennek,

hogy nincsen szükségem többé rád.

 

Még egy dolog van öregem, a csőrömet ami bántja,

hogy a góré nyugiban eladja nekem, amit én csináltam nála.

Mert a dolgok olyan nehezen mennek,

hogy nincsen szükségem többé rá.

 

Kérdeztük az Elnököt: - Miért ad az ország kevés melót?

A munkanélküliség – szólt a bolond – majd megállítja az inflációt.

Mert a pasas olyan nehézkes,

s nincsen szükségünk többé rá.

 

Mi esténként összegyűltünk, az ügyről vakerálni,

míg rájöttünk egy éjjel, hogy a várost fel kell rázni,

mert a dolgok olyan furcsán mennek,

hogy nem vesszük be többé már,

 

A dolgok olyan furcsán mennek,

hogy nem vesszük be többé már,

s ha változtatni nem, hát összetörni kell,

és átverni nem mer többé már!

 

 

(J. B. Hutto blues-zenész 1954-es dalát, Barbara Dane 1973-ban dolgozta fel. Berki Tamás fordítása.)